注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

外企工程部经理答疑解惑

我工作,我快乐!我思考,我快乐!

 
 
 

日志

 
 

四,礼貌  

2011-05-31 22:44:07|  分类: 文学与其他 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
 

当你刚到一家企业工作时,除了认真地遵守公司纪律外,第二件要学的事情是怎样称呼上司和同事们。一个有礼貌的人总会给他人留下好印象。对于一个低级职员来说,有礼貌往往是给高层管理人员留下好印象的唯一机会。即便你对能够获得好印象不在乎,我认为,作为一个受过高等教育的人,我们也应当把识礼看做是一个必须具备的基本素质。

在港资、日资和欧美企业,和管理阶层人士打招呼,一般不会直呼其职位,这一点与内地企业及台资企业有很大的不同。当我在内地国企上班时,碰见我的车间主任,我会大声喊“高主任”,见到设备科长,我会礼貌地喊“陈科长”,见到工会主席,我要喊“程主席”,见到厂长,我则要毕恭毕敬地喊“毛厂长”。而对于那些年纪长和记忆高超的技师或者工人,我都会尊敬地称呼他们“师傅”,这一点对于经常在现场工作的年轻技术人员来讲非常重要!

在J公司这样的传统型港资企业,通常尊称男性主管为某生,尊称女性主管为某小姐,且不论职位高低,从基层主管到总裁,都可以以“某生”来称呼对方。我在外企的第一位上司是香港人梁生。梁生是我们EAO办公室的主管,J公司的老员工,品管出身,待人和气。我第一次品尝广东式的晚茶,就是梁生自己掏钱请办公室全体职员去公司附近的一家酒店。后来,我跳槽到另一家大型港资企业。当时公司的总裁姓林,我们这些工程师见到总裁时,都恭敬地喊总裁“林生”。事实上,我们这些工程师的级别和他相差了至少七级。日资企业的情况和港资厂类似,从社长到经理,一律称呼“XXXX san”, 即完全采用日语发音的称呼,“san”念“赏”的三声。

比较之下,欧美企业里同事间的称呼则更平等更轻松一些。平级或下级同事间,通常直接称呼对方的英文名或者是名字缩写字母的连读,例如Jack, Peter, KW,Linda, Rita等。如果对方是你的上司或者比你高阶的同事,首次打招呼要尊称“XX先生”或者“XX经理”“XX主管”,既表示尊敬也显示了你的礼貌和素养。一般情况下,经理阶层的主管都会在互相介绍后对你说:你叫我Jim(即他的英文名)就好了。当我在一家美资企业做工程部经理时,第一次和美籍高级总监Daniel见面,我就称呼他“Mr. Grossman”。 Mr. Grossman马上对我说:“You can call me Daniel(你直接叫我Daniel好了)”。

在我曾经工作过的欧洲企业S公司,办公室同事之间全部以英文名相称,工厂内部通讯录上也是既有中文名字也有英文名字。由于在平时的语言沟通和邮件沟通中全部使用英文名,很少有机会听到、看到和写其他同事的中文名字,经常会碰到这样一种状况:你在加入公司一年多了后,还说不出来一个经常见面并打交道同事的中文名字。这种同事间用英文名互相称呼的做法在一些有外籍职员的港台企业也十分流行,作为一名职员,我们应当主动地适应这些打招呼的方式(例如给自己起个英文名),让自己融入到新的工作环境里。

在台资企业,打招呼的情况和内地一样,你要根据对方的职位来打招呼,例如“梁总”、“李副总”、“周协理”,这样的称呼直到课级,如“刘课”。这种直接称呼对方职位的方法适用所有级别人员之间的相互称呼。当我在台资企业Z公司做工程部副理时,只要是在公开场合,从总经理到普通员工都会用我的姓加上“副理”来称呼我。在某些场合,甚至公司的董事长也会这样称呼我,让人深刻地感受到公司对管理人员的重视和工作中人人平等的气氛。

为了准确地称呼上司和同事,你必须提前了解对方的姓名和职位。一般来讲,可以通过以下途径了解公司各部门管理人士的姓名和职位:一,公司的组织架构图,很多外企会在新员工培训中介绍公司的组织架构和高层管理者,有些公司还配有像片,要留心记忆并记录在自己的笔记本上;二,公司内部通讯录;三,通过电子邮件的抬头和签名了解;四,向本部门同事询问其他部门的主管或同事职位及姓名。记住对方的名字和职位并准确地说出来,将为你赢得对方的好感,这一点对于提升自己的人气非常有效!

关于怎样称呼比自己高阶的管理人士,我推荐一种下面这种称呼的方法:低级别职员在称呼经理级以上正职主管时,可以把对方的姓从称谓里拿掉,即只是称呼“经理”“部长”或“厂长”,这是一种非常尊重的称呼,很让人受用。这种去掉姓氏的称呼方式,在台资和大陆私营企业都适用,可以提升低级别员工在高层管理人士心目中的印象。

另外,我特别提一下如何同自己的顶头上司打招呼。我在S公司的顶头上司是香港人陈生,尽管周围的同事都亲切地称呼他WT,而我仍然尊敬地喊他“陈生”,因为他是我的顶头上司。所以,尽管在欧美企业和一些港资企业里,很多高层经理会和蔼地对你说可以直接叫他的英文名,但我仍然建议对亚洲裔的经理们,尽可能称呼“某先生”或者“某生”。因为以亚洲人的文化和喜好,礼貌和尊敬的称呼总会赢得对方(尤其是管理阶层人士)的好感。

  评论这张
 
阅读(86)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017